samedi 3 décembre 2011

Souvenirs de Noël 2011 de Suisse et d'Aland

Christmas 2011 stamp souvenirs from Switzerland and Aland

Les fêtes de Noël arrivent à grand pas et certaines administrations postales nous le rappellent en commençant à envoyer à leurs clients des souvenirs philatéliques consacrés à cette période !
J'en ai déjà reçu de très nombreux et voici les 2 premiers ci-dessous en provenance d'Aland et de Suisse :-)
Voici ci-dessous la carte spéciale émise par Posten Aland, conçue à partir du visuel du timbre de Noël émis le 7 octobre 2011.
Christmas festivities are fast approaching and some postal administrations are reminding it to us by sending to their customers some philatelic souvenirs devoted to this period !
I have already received many and here are the first two below from Aland and Switzerland :-)
You can see below the special card issued by Posten Aland, inspired by the Christmas stamp issued on October 7, 2011.

Ce timbre, représentant une jacinthe blanche dont la floraison intervient souvent pendant la période de Noël, est le premier conçu par la photographe suédoise Helene Schmitz (née en 1960) pour la poste d'Aland. Ce timbre est splendide et il est fort à parier que d'autres timbres suivront !
Helene Schmitz est célèbre en particulier pour ses photographies de gros plans de fleurs.
A noter également le timbre à date Premier Jour (fleur de jacinthe) sur cette carte.
La mention permanente "Julpost" ("poste de Noël") sur ce timbre, 0,60€ actuellement, indique qu'il est valable pour l'envoi d'une lettre de voeux vers Aland, la Suède et la Finlande pendant une période limitée en novembre et décembre.
This stamp, depicting a white hyacinth flower often blossoming during the Christmas period, is the first one designed by Swedish photographer Helene Schmitz (born 1960) for the Aland's Post. This stamp is really nice and I'm sure that many other stamps will follow !
Helene Schmitz is famous especially for her close-up photographs of flowers.
To note also the FDC cancellation (a Hyacinth flower) on this card.
The permanent "Julpost" ("Christmas postage") mention on this stamp, € 0.60 now, states that it is valid for sending a Christmas greetings letter to Aland, Sweden and Finland during a limited period in November and December.

L'autre face de cette carte ci-dessus qui est en fait un entier postal avec ce timbre "Port Payé" conçu également à partir de ce timbre de Noël.
A noter les mentions "Joyeux Noël" en suédois (la langue officielle de cet archipel associé à la Finlande), finnois et anglais ainsi que la signature de la responsable du service philatélique, Anita Häggblom.
The other side of this card above that is actually a postal stationery with this "Port Payé" ("Postage Paid") stamp also designed from this Christmas Stamp.
To note the words "Merry Christmas" in Swedish (the official language of this Finland's autonomous archipelago), Finnish and English and also the signature of the Head of Aland's Philatelic office, Anita Häggblom.

Son homologue suisse (réseau postal et vente), Patrick Salamin, a également signé le souvenir de la poste suisse ci-dessus.
Les 4 timbres identiques (1 CHF) font partie de la série de 3 timbres de Noël, émise le 24 novembre 2011, conçue par l'illustrateur zurichois Raphael Volery.
Un nouveau cycle commence avec cette série qui va se poursuivre en 2012 et 2013.
Ce timbre, avec son sapin décoré dans la neige, est sensé restituer l'atmosphère de Noël dans les villes et les campagnes suisses...
A noter également le timbre à date Premier Jour de Zurich ci-dessus.
Her Swiss counterpart (Post Offices and Sales), Patrick Salamin, has also signed the souvenir issued by the Swiss Post above.
The same four stamps (1 CHF) are part of the set of three Christmas stamps, issued on November 24, 2011, designed by illustrator Raphael Volery from Zurich.
A new cycle begins with this series that will continue in 2012 and 2013.
This stamp, with a decorated Christmas tree in the snow, is supposed to restore the atmosphere of Christmas in the Swiss town and countryside...
To note also the interesting FDC postmark from Zurich.

Ci-dessus enfin la jolie couverture de ce souvenir suisse reprenant les mêmes éléments de ce timbre, y compris les gants et le bonnet du Père Noël...
Finally, here is above the beautiful cover of this Swiss stamp souvenir featuring the same elements of this stamp, including Santa Claus' gloves and hat...

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...